Связи Азербайджана и Узбекистана в области печати и литературы в XIX — нач. XX вв.

13-03-2026, 15:15           
Связи Азербайджана и Узбекистана в области печати и литературы в XIX — нач. XX вв.
Часть 1
Традиционные связи азербайджанского и узбекского народов в области литературы в XIX — начале XX веков продолжались в новой, соответствующей требованиям времени, форме. Не будет преувеличением сказать, что в культурном отношении Азербайджан стал воротами Туркестана в европейскую и русскую культуру.
В XIX веке, в мектебах и медресе Туркестана изучали деятельность и произведения классиков восточной литературы, в том числе Низами и Физули. Узбекский поэт Мухаммед Рза Агахи (1809-1874 гг.) перевел поэму «Семь красавиц» Низами Гянджеви с персидского на узбекский.
Особо следует отметить отношение к Физули. Даже на этнографических предметах (ткани, медные изделия, ковры) XIX векаиз городов и местностей Узбекистана исследователи читали газели Физули.

МОХАММЕД ФИЗУЛИ
В XIX веке узбекские поэты Ахмед Тавбиби и Мирза перевели ряд стихов Физули на узбекский язык. Тогда же узбекский поэт Султанхан Ахрари (псевдоним Ахрари Йеда) указал III рубай Физули среди наиболее выдающихся стихов Востока. Эти рубай он переписал в виде отдельной рукописи. На литературных меджлисах Бухары, Самарканда, Хивы, Коканда практиковалось чтение стихов Физули.
Узбекские поэты XIX века Агахи, Кямиль, Раджии, Андалиб, Мухаммаднийаз Нишати, Сеййади, Сабир Сейгали, Рийази, Мухаммад Шариф Гюльхани, Омар хан Амири (1787-1822), Махмур, Мадалихан, Увейси, мать Мадалихана поэтесса Надира (настоящее имя Махлаайым), поэты начала XX века Айбек, Мукими, Фуркат, Завки, Аваз писали подражания Физули.
О стихах поэта Мадалихана писали, что это «азербайджанская девушка в узбекской одежде», т.к. сюжеты и стиль были азербайджанскими.
Во 2-ой половине XIX века узбекский поэт Мухаммед Рза Агахи по заказу Хивинского хана Фируза перевел «Семь красавиц» Низами Гянджеви. Неизвестный андижанский (Андижан — область в Узбекистане) поэт начала XX века написал поэму «Чай и Кукнар», которая, по мнению исследователей, является подражанием поэме «Бенгу-баде» Физули.
Не случайно, что после появления первых печатных станков в Туркестане одним из первых печатных произведений стали стихи Физули. В 1882 году впервые в Самарканде издан «Диван» Мухаммеда Физули, в 1883 году «Диван» издан в Хиве. Уже в 1894 году в Ташкенте были изданы «Диван» и поэма «Лейли и Меджнун» Физули. В период с 1882 по 1916 год «Диван» Физули издавался в городах Узбекистана 41 раз.
Источник: Turkistanlore
Раимов Мади












Teref.az © 2015
TEREF - XOCANIN BLOQU günün siyasi və sosial hadisələrinə münasibət bildirən bir şəxsi BLOQDUR. Heç bir MEDİA statusuna və jurnalist hüquqlarına iddialı olmayan ictimai fəal olaraq hadisələrə şəxsi münasibətimizi bildirərərkən, sosial media məlumatlarındanda istifadə edirik! Nurəddin Xoca
Məlumat internet səhifələrində istifadə edildikdə müvafiq keçidin qoyulması mütləqdir.
E-mail: n_alp@mail.ru