МОЖЕТ, ХВАТИТ ЖИТЬ МИФАМИ?
26-01-2026, 00:01

В последнее время всё чаще звучат слова о надежде. Осторожно, почти шёпотом, но всё же — между Азербайджаном и Арменией постепенно нащупывается мирный процесс, появляются первые контуры торгово-экономических связей. Это важно. Это правильно. Это единственный путь в будущее.
Но всякий раз, открывая социальные сети и читая то, чем живёт значительная часть армянского общества, сталкиваешься с таким уровнем ненависти и агрессии ко всему тюркскому(азербайджанскому - Ф.Д), что вера в реальное изменение общественного сознания даётся с большим трудом. На этом фоне особенно остро воспринимаются тексты, пришедшие из прошлого, — потому что они многое объясняют.
Совершенно случайно я наткнулся на пост в Facebook, написанный ещё в 2021 году известным кулинаром, президентом Национальной ассоциации кулинаров Азербайджана, уважаемым Тахиром Амираслановым. Пост был посвящён кулинарной книге «Mükemmel Yemek Kitabı» («Совершенная книга еды»), изданной в 1926 году. Книга написана на тюркском языке, но… армянским алфавитом. Автор — этнический армянин Вагинаг Пурад Дер Казарянц (1886–1972), родившийся в Турции и умерший в Ереване.
Тахир Амирасланов задаётся, на первый взгляд, простым, но на самом деле принципиальным вопросом: почему в книге армянского автора, посвящённой кулинарии, нет ни одного рецепта армянского блюда? В чём причина? Случайность? Забвение? Или отсутствие сформированной кулинарной традиции как таковой?
Когда народ на протяжении столетий не имеет устойчивой территории, постоянно перемещается из одного региона в другой — из Индии на Балканы, из Малой Азии на Южный Кавказ, то вряд ли остаётся время и необходимость формировать собственную кухню. Гораздо проще перенять рецепты народов, среди которых временно живёшь, а затем, при удобном случае, объявить их своими.
Армяне действительно разбросаны по всему миру. Где им хорошо — там и «родина». Они легко осваивают культуру, музыку и кухню окружающих народов, а со временем нередко выдают за собственное. Именно поэтому кухня армян Закавказья разительно отличается от кухни армян Турции, Америки или Европы — потому что различаются культуры стран, в которых они проживают.
Не случайно французский этнограф армянского происхождения Липарид Назарьянц в статье 1901 года «Свадебные обряды и обычаи армян Эриванской губернии» отмечал, что на свадьбах армян этого региона «песни по большей части поются на татарском, а иногда и на курдском языке».
И здесь важно подчеркнуть два момента. Во-первых, сама Эриванская губерния — это территория бывшего азербайджанского Иреванского ханства. После его захвата Российской империей в 1827 году туда целенаправленно переселялись армянские семьи из Османской и Персидской империй. При этом в ряде районов азербайджанцы сохраняли большинство вплоть до 1987–1988 годов. Сегодня же в Армении не осталось ни одного азербайджанца.
Во-вторых, термин «татарский язык» — это не что иное, как тогдашнее русское обозначение азербайджанского языка, применявшееся после оккупации азербайджанских ханств из-за его тюркской природы и исторических ассоциаций. Так русские обозначали
тюрков Кавказа, Крыма и других.
Возвращаясь к основной мысли. Многие исследователи Кавказа XIX–XX веков прямо указывали на отсутствие у армян собственной национальной кухни, музыки и даже музыкальных инструментов. Примеров можно привести десятки, но остановлюсь на одном, хорошо знакомом всем любителям кино.
Армянская сторона активно претендовала на блюдо азербайджанской кухни "долма", изменив всего одну букву — так появилась «толма».
Но тогда возникает закономерный вопрос: почему в культовом фильме «Мимино» герой-армянин Хачатрян в исполнении знаменитого Фрунзика Мкртчяна говорит: «Ты любишь долму?... А у вас не умеют готовить долму». Почему «долма», а не «толма»?
Таких примеров можно привести очень много, но цель этого текста не в перечислении. Суть в другом. Армянскому обществу рано или поздно придётся понять: эпоха мифов о «великой» и «древней» Армении не может быть фундаментом будущего. Претензии на чужое, постоянное переписывание истории и культуры не ведут ни к развитию, ни к уважению.
Даже если гипотетически предположить, что две тысячи лет назад Армения была великой, — что это решает сегодня? Итальянцы не требуют восстановления Римской империи. Народы, чьи империи когда-то охватывали полмира, живут настоящим, а не фантомами прошлого.
Сегодня куда важнее другое: мир, трезвый взгляд на реальность и уважение к соседям. Мирный процесс и экономическое сотрудничество — это шанс. Но он невозможен без внутреннего отказа от ненависти и агрессивных мифов.
Пора перестать жить выдумками и начать жить в реальном мире.
В мире, где ценится правда, а не громкость лозунгов. В мире, где будущее важнее прошлого.
Фамил Джамал
Tahir Amiraslanov



