Kто такие половцы и откуда появились

29-01-2026, 08:04           
Kто такие половцы и откуда появились
Встаёт вопрос, кто такие половцы и откуда появились, на эти не простые вопросы, постараемся найти ответы. Обратимся в советский энциклопедический словарь, где о них говорится так: «половцы (кыпчаки), тюрко-язычный народ, в ХI веке (перекочевали) в южнорусские степи». Как мы видим в словаре один и тот же народ имеет два этнонима «половцы» и «кипчаки». Тогда получается кыпчаки древние хакасы, о чём свидетельствует Л.Н. Гумилев: «А кыпчаки − западная отрасль народа живущего в Минусинской котловине ещё до нашей эры. За 200 лет подчинения тюркютам и те и другие стали тюркоязычными (впрочем я полагаю, что кыпчаки всегда таковыми были) и слились в один народ, который по словам Шахиб ад-Дина Яхьи, географа ХIV века, отличался от других тюрков своей религиозностью, храбростью, быстротой движения, красотой фигуры, правильностью черт лица и благородством».
Для объективности рассмотрим как они воспринимались другими народами: византийцы их именовали − «куманами», венгры − «кунами», к тому же дискуссии по этим названием и другим не прекращаются до сих пор и немалая заслуга в этом Шарафа аз-Заман Тахира ал-Марвази, который в начале ХII века написал книгу «Табаз ал-хайван», внёс в неё дополнения этнографического и исторического характера, вот как описывает Марвази бегство тюркоязычных племён из Северного Китая и Центральной Азии: «Среди них есть группа племён, которые называются кун, они прибыли из земли Кытай, боясь Кыта-хана (т.е. киданьского). Они христиане несторианского толка. Свои округа они покинули из-за тесноты пастбищ. За кунами последовал народ, который назывался каи. Они многочисленнее и сильнее их. Они прогнали их с тех пастбищ. Куны переселились на землю шары, а шары переселились на землю туркменов. Туркмены переселились на восточные земли огузов, а огузы переселились на земли печенегов поблизости от Западного (араб. «Бахр ал-Магриб» − Чёрного) моря».
Подключимся и мы к поиску половцев в этой цепи миграций, продолжая интереснейшую этимологическую дискуссию, и предложим свою версию. «В начале VI века в Южной Сибири произошло важнейшее историческое событие: на Алтае и в Хакасско-Минусинской котловине возникли два самобытных государственных образования. Оба они развили высокий для того времени экономический потенциал в результате расцвета горного дела, металлургии и ремесла (в первую очередь кузнечного и железоделательного производства)». «Во главе обоих южно-сибирских государств, стояли тюркоязычные этнические группы. Государство древних алтайцев возглавила этническая группа, называвшая себя «тюрк» (кит. тугю/тукую). Каганы и знать древних тюрков были выходцами из аристократического рода Ашина. В исторической науке это государство получило наименование Тюркского каганата (VI-VIII века)».
***
Тотем у тюрков волк, по легенде тюрки произошли от волчицы и они её почитают, что отметил Н.Я. Бичурин (Иакинф) описывая тюрков: «Знамёна с золотою волчьею головою». «Государство енисейских племён возглавил аристократический род Кыргыз (кит. гяньгунь/цзяньгунь). Поэтому в исторической науке это государство получило название государство древних хакасов или кыргызов». Возможно, основным тотемом у енисейских кыргызов был барс. А у хакасов-кызыльцев основным тотемом был лебедь (у многих тюркских народов «куу»). Что было отражено в сказаниях («Хуу Иней (имя и образ женщины в героическом эпосе)»), в обычаях у хакасов, тувинцев, шорцев и алтайцев и других тюркоязычных народов.
Хакасский обычай дарения лебедя, давно привлёк к себе внимание путешественников, исследователей, учёных. Первый описал обычай дарения лебедя М.А. Кастрин, посетивший хакасов в 1847 году, упомянув в своих путевых заметках, что из птиц хакасы больше всего почитают лебедя. Обладатель лебедя отправлялся с ним к соседу и предварительно угощал айраном, дарил ему, а сосед отдаривал его лучшей лошадью. Новый владелец лебедя, в свою очередь, отправлялся с ним к своему ближнему соседу. Таким образом, лебедь переходил из юрты в юрту, пока за птицу кому-нибудь придётся платить лучшим конём.
Коротко, но более чётко описывает этот обычай у хакасов Н. Попов, приводя интересные детали: «О лебеде хакасы говорят, что он умнее и осторожнее всех птиц и редко встречается. Если бедняк понесёт лебедя богатому хакасу, подвязав на шею птице платок, то богатый хакас, приняв подарок, отдаривает конём, бычком или бараном, а лебедя сохраняет до какого-нибудь праздника: тогда созывает гостей и угощает их лебединым мясом как самым лакомым кушаньем».
***
Об этом же обычае у хакасов сообщает и Н. Костров, и Н.Ф. Катанов, который подчёркивал, что от того к какому виду относится лебедь, зависело, чем отдарит новый обладатель божественной птицы. Если несли большого лебедя, то за птицу получали обязательно лошадь, если особь с жёлтой окраской перьев, то за птицу получали корову, за маленького лебедя серого цвета брали овцу. Надев на лебедя соответствующую шалому, взяв с собой вина и что-нибудь из одежды (шапку, сапоги или рубаху), обладатель лебедя заворачивал его обычно в большой платок, брал под мышку (головой вперёд) и входил в юрту или дом того хозяина, которому он решил преподнести лебедя. Он надевал на хозяина шапку или рубашку, угощал его вином и говорил: «Хуу тöргени кельди» (лебедя в гости принёс). После этого, принесший передавал лебедя и отдавший за него коня или корову, хозяин юрты спешил выкурить айран, привязывал к шее птицы новую ленту, закрывал в новый платок, взамен оставленного у себя, и торопился отнести лебедя другому хозяину и так же получал от него лошадь, корову или овцу.
Передавали лебедя от хозяина к хозяину не более чем до семи раз. Тот человек, который получал лебедя, но не мог уже дальше его передавать, устраивал у себя «хуу той» (лебединый пир), впрочем, праздник мог сделать любой хозяин, пожелавший оставить у себя подаренную птицу, но только начиная с третьего по счёту. Хозяин, устраивавший «хуу той», колол бычка или овцу, выкуривал айран и приглашал гостей, в том числе человека принесшего ему лебедя. Приглашённый приезжал с айраном и обязательно с подарками (деньги, овцы и т.д.), и таким образом, по существу, в известной мере возмещались убыток хозяину, лишившемуся коня или коровы за оставленного лебедя». В кызыльском обычае после того, как лебедя оставлял у себя тот или иной хозяин, с шеи лебедя снимали шкуру и высушивали её. Получался мешок, в котором затем хранили деньги, считая, что это способствует тому, чтобы у хозяина водились деньги. Если тот, кто получал лебедя в подарок, оставлял его, делая «хуу той», ему обычно говорили: «У тебя теперь есть, в чём деньги хранить».
***
Г.Н. Потанин сделал такое предположение: «вначале лебедь покупался теми людьми, которые считали себя его потомками, устанавливалась норма уплаты за него, покупка постепенно превратилась в обязанность, и прежний торг получил вид обмена подарками». Да, действительно «куу» лебедь использовалась как «облигация», т.е. выполняла функции ценной бумаги, встряхивающая хозяйственный оборот. Впоследствии этот обычай у кыпчаков перерос в товарно-денежную систему обмена уже без лебедя. При заключении договора купли-продажи применялись следующие термины: «хуунъ кӧп» = «много денег» = «много лебедей» или «хуунъ пер» = «дай деньги» = «дай лебедя» или «хуунъ пар» = «есть деньги» = «есть лебеди» и т.д., здесь окончание «нъ» говорит о принадлежности.
Более того эта единица измерения затем распространилась и в Древней Руси: «Словом «гривна» означалось известное число кун, некогда равное ценою с полуфунтом серебра». «Однако марки или куны долгое время оставались ещё в употреблении», «так что в ХIII веке гривна серебра содержала в себе уже семь гривен новгородскими кунами». Также плата за преступление измерялось в «кунах». У хакасов же он сохранился в архаичном виде, и для них такой взгляд Г.Н. Потанина весьма прогрессивен. В ХIХ и начале ХХ веков лебедя носили к соседу или вообще к богатому человеку с единственной целью − получить за принесённого в гости лебедя лошадь или корову, так как обычай принятия в гости этой птицы всё ещё носил обязательный характер, хакасы принимали лебедя даже от русских крестьян и давали за него коня или корову или овцу в зависимости от того, какого лебедя приносили.
Крайне критически отнесся к такому предположению Г.Н. Потанина Л.П. Потапов: «Соглашаться со столь упрощённым, высказанным мимоходом объяснением, весьма древнего и сложного обычая, существовавшего в условиях общего для всех запрета убивать лебедя». Хотя убивать лебедя можно было весной и летом, а осенью его нельзя стрелять − случится несчастье. Интересно, что за лебедя можно было даже «купить» невесту т.е. хуу как тотем влиял на семейно-брачные отношения, если родители по социальному положению или иным предрассудкам препятствовали браку, тут лебедь мог выступить в роли свата, которому будущие тесть и теща не вправе были отказать, так же полагает Л.П. Потапов: «Лебедь выступал здесь как тотем, как старший предок, покровитель рода и охранитель традиций». Лебедь как тотем был у тувинцев, о чём написаны научные статьи, даже есть лебединые рода Куулар (лебеди), отражённые в современных фамилиях.
***
На основе совокупности фактов, характеризующих лебедя как тотем, сделаем такой вывод: для значительной части тюрков Центральной Азии лебедь − хуу, воспринимался как прародитель, корни которого уходят вглубь времён к хунну, что объясняется таким божественным и устойчивым поклонением перед этой птицей, и что было отражено в названиях родов, фамилиях, сословиях, этнонимах многих народов. Фамилия Куулар состоит из основы «куу» (лебедь), и окончания множественного числа «лар», вместе «куулар» получается «лебеди». Сословие «казак» и национальность «казах» имеют одну природу происхождения от тотема «хуу» (лебедь). Проиллюстрируем это на хакасском языке, к слову «хуу» прибавим термин «саг» − «сила», итог слияния «хуу сах» − «лебединая сила». По всей вероятности, выходит «рождённый от лебедя» − «предок лебедь» (тотем); на диалекте хакасского языка «саг» имеет второе значение как «война», выбирая между двумя вариантами, предпочтём «хуу сах» − «лебединая сила», которая в полном объёме отражает смысл этнонима.
***
Рассмотрим следующий этноним «куманы», который переводится дословно «я лебедь», для ясности обратимся к тувинскому языку «куу» (лебедь) плюс личное местоимение «мен» − «я», выходит «куу мен» − «я лебедь», также имеется в виду от предка «лебедя», впрочем как туркмены, как туркоманы в Ираке, «атаман» = «я отец или отец я». Этноним «куны» можно дословно перевести «лебединые», «от лебедя», «лебединые дети». Наглядный пример на хакасском языке: к основе «хуу» − «лебедь» прибавим аффикс «нынъ», получается «хуунынъ» т.е. «лебединые», «от лебедя»; «хуунынъ щибищкелери», что означает «лебединые цыплята», так как в отношении людей «щибищкелери» неприменимо, то используется слово «пала» − «дитя», и выходит «хуунынъ палалары». В разговорной речи слово «палалары» упускается если по контексту понятно, что речь идёт о потомках тотема.
Наши выводы такие: истоки тотема многих тюркоязычных народов «хуу», «huu» исходят из глубокой древности, который затем закрепился как этноним. Куны влияли на исторические события средневековья. Ослабление влияния Кыргызского каганата в Центральной Азии и Киданское нашествие (Х-ХI века) вынудило бежать многие тюркоязычные племенные объединения и этнические группы от границ Китая на запад и предопределило продвижение многочисленных племён из бассейна Амура и из Маньчжурии на освободившие степные просторы. По нашему мнению, куны двигаясь на запад, сначала заняли огромные просторы степей Казахстана и явились основным ядром образования казахского народа.
Куны впоследствии вошли в состав куманов-половцев, которые появились в Европе между 1030 и 1049 годами. В 1054 году половцы появились на границах Руси как народ-завоеватель, опьянённый победами над гузами и печенегами. В 1068 году они разбили русских князей на Альте и в этом же году они вторглись в Венгрию, «были близки к покорению Восточной Европы. Однако стены восточноевропейских крепостей остановили их натиск», отмечал Л.Н. Гумилёв. Половцы ограничились гегемонией над Киевской Русью. По свидетельству Эломари: «Важнейшими предметами вывоза у половцев были меха и рабы, которые приобретались путём вооружённых набегов и обложения покоренных племён данью».
***
В этой связи Л.Н. Гумилёв подчёркивает: «Русско-половецкие отношения прошли длинную эволюцию». Эти отношения отражены даже в происхождении русского названия кунов − «половцы» здесь наука правильно определила, что она связана с цветом, т.е. слово «половцы» происходит от «половый» − светло-серый, соломенный. Учёные объясняют это по-разному, на наш взгляд, одна из реалистичных точек зрения у В.В. Бартольда, разъяснившего, что скрывается под этим именем: «Аль-Марвази писал как «шары» от тюркского «сары» − желтый, и отнёс его к племени кипчак, из-за этого в русских летописях они упоминаются как «половцы». Импонирует точка зрения С.Г. Кляшторного с необычной интерпретацией. Но есть и фантастические толкования исходя из перевода «половый» − «светло-серый», «соломенный», «жёлтый», они приписывают половцев к светловолосым европеоидам, хотя все археологические раскопки половецких курганов показывают монголоидность половцев.
Монголоидные половцы повлияли на правящие роды князей Киевской Руси, монголоидные черты стали доминировать особенно у Мономахов. Славяне до прихода монголов постоянно попадали в зависимость от тюркоязычных народов: гуннов, авар, болгар, хазар, русов-основателей Киевской Руси, печенегов, торков. Почему же цвет волос и кожи именно половцев настолько потряс воображения летописцев ХI века, что они закрепляют впечатление в этнониме. По нашему мнению цвет действительно играет основную роль, но раса здесь не причём, связано это с этнонимом «куны» (комментарий выше) и тотемом «хуу» или «куу».
Многие тюркские народы обожествляли свой тотем «хуу» (лебедя), что передалось в сравнении и наименовании цвета лебединый, лебяжий, белый, светло-серый, светлый, бледный, бледно-жёлтый, серый. Например «хуу» на кызыльском диалекте будет восприниматься как: лебединый, лебяжий, светлый, светло-сероватый; в хакасско-русском словаре, изданном в 2006 году, даётся такое толкование: «Хуу I лебедь/лебяжий, лебединый; Хуу II 1) бледный, бесцветный; 2) серый»; на тувинском языке так же: «серый − куу; бледный − куу; лебяжий − куу[нунъ]»; аналогично на кыргызском: «куу – 1) лебедь; 2) белый, бледный, бледно-жёлтый». Подведём итог: куны в русских летописях калькируется как половцы и связано это с тотемом «хуу» − «лебедь» точнее с его цветом: белый; светлый; светло-серый; бледный; бесцветный; бледно-жёлтый, что в переводе на славянский: половъ, половый, что свидетельствует о доскональном знании друг друга тюрков и славян.
***
Теперь рассмотрим половцев в ракурсе этнонима «кипчак». Есть много вариантов перевода с тюркских языков, остановимся на одном «iкi + пчак» (екi + пшак) − т.е. «два ножа», «пчак» (пшак) − очень узкий нож, есть и персидская версия. «Кипчак» первое упоминание этого названия было отражено в древнетюркском письменном памятнике, известном тюркологам под названием «Селенгинский камень» (759). Он обнаружен в Центральной Монголии южнее реки Селенги в 1909 году Г. Рамстедтом. Руническая надпись свидетельствует, что тюрк-кипчак кочевал в Центральной и Западной Монголии (V-VIII века), с приходом к власти в регион уйгуров, в 744 году началась одна из волн переселения кипчаков в верховья Иртыша в казахские степи и далее это пространство мусульманские авторы называют «Дешт-и Кипчак» в переводе с персидского означает «Кипчакская степь». В целом Дешт-и-Кипчак уже к ХIII веку занимала огромную территорию от запада Тянь-Шаня, Каспия, Кавказских гор, включая степную полосу севернее Чёрного моря до устья Дуная. Судя по топониму Дешт-и Кипчак, этноним «кипчак» считается персидского происхождения.
Однако Селенгинский камень наталкивает на мысль о его тюркском происхождении: «Турк кыбчак елiг йыл олурмыс» − «тюрки кыбчаки 50 лет обитали [у реки Орхон]». Этой точки зрения придерживается Мурад Аджи, утверждающий: «Слово «дешт (дашт)» считается заимствованным из иранских языков, что совершенно неправильно. Иранцы и тюрки понимают его абсолютно по-разному, на это давно обратили внимание географы». Часто бывает, что тюркские слова, заимствованные в другие языки, возвращаются обратно. Так древнеуйгурское irbiu, тувинское irbiş «барс» вошло в монгольский irbis и вернулось в кыргызское irbis; тюркское караташ в русский карандаш с русского на многие тюркские языки бывшего СССР. Л.Р. Кызласов в статье «Тюркско-иранские культурные взаимосвязи в эпоху средневековья (язык, письменность, религия)» косвенно объясняет это тем, что тюрки средневековья знали персидский язык и согдийскую письменность. Большинству народов присуще двуязычие, это зависит от исторического времени и соседства.
Тюркский язык во времена половцев стал доминировать в Восточной Европе, и двуязычие здесь стала нормой, о чём свидетельствуют исторические данные, подтверждённые многими учёными, такими как А. Куник, В. Розен, которые отмечали, что: «Тюркский язык распространился как международный и общеупотребительный в ХI веке благодаря половцам», а Л.Н. Гумилёв добавляет: «До этого этносы говорили дома на своих языках, которые до нас не дошли, а кроме того знали древнетюркский язык воинского начальства». Тюркский язык способствовал активизации исторических процессов и объединению тюрок и славян благодаря династическим бракам. К тому же когда два народа живут вместе бок о бок, такой феномен становится катализатором образованию нового народа. Это выразилось в слиянии тюркского и славянского языков, образовании древнерусского литературного языка, т.е. «в Х-ХII веках возник и развивался древнерусский литературный язык».
Г.А. Тюньдешев
Nomads of the Great steppe












Teref.az © 2015
TEREF - XOCANIN BLOQU günün siyasi və sosial hadisələrinə münasibət bildirən bir şəxsi BLOQDUR. Heç bir MEDİA statusuna və jurnalist hüquqlarına iddialı olmayan ictimai fəal olaraq hadisələrə şəxsi münasibətimizi bildirərərkən, sosial media məlumatlarındanda istifadə edirik! Nurəddin Xoca
Məlumat internet səhifələrində istifadə edildikdə müvafiq keçidin qoyulması mütləqdir.
E-mail: [email protected]