Müqəddəs Kitabı ilk dəfə ingilis dilinə tərcümə edən Vilyam Tindal dilçi, akademik və keşiş idi.

28-02-2026, 15:14           
Müqəddəs Kitabı ilk dəfə ingilis dilinə tərcümə edən Vilyam Tindal dilçi, akademik və keşiş idi.
Müqəddəs Kitabı ilk dəfə ingilis dilinə tərcümə edən Vilyam Tindal dilçi, akademik və keşiş idi. O, 1536-cı ildə boğularaq edam edildi. Kahinlər heç vaxt dinin ictimaiyyət tərəfindən öyrənilməsini istəmirdilər. Buna baxmayaraq, müqəddəs kitablar yalnız bir sinif üçün deyil, bütün insanlar üçün nazil edildi.
Onun 1536-cı ildə bidətdə ittiham olunaraq edam edildiyini öyrənən az adamı təəccüblənəcək. Ölümündən əvvəl son arzusu İngiltərə kralının gözlərinin açılması idi və beləliklə, cəmi iki il sonra VIII Henri əsasən Tindalın əsəri olan Böyük Müqəddəs Kitabın İngiltərə Kilsəsi üçün təsdiqini təmin etdi. Əvvəl öldürün, sonra mühakimə edin.
Cəlal Yıldırım












Teref.az © 2015
TEREF - XOCANIN BLOQU günün siyasi və sosial hadisələrinə münasibət bildirən bir şəxsi BLOQDUR. Heç bir MEDİA statusuna və jurnalist hüquqlarına iddialı olmayan ictimai fəal olaraq hadisələrə şəxsi münasibətimizi bildirərərkən, sosial media məlumatlarındanda istifadə edirik! Nurəddin Xoca
Məlumat internet səhifələrində istifadə edildikdə müvafiq keçidin qoyulması mütləqdir.
E-mail: n_alp@mail.ru